Воскресенье, 23 сентября. Выборы Президента
У нас выходной. В 3 часа дня сообщили по радио – президентом Аргентины выбран Перон. С гигантским отрывом от других кандидатов (о которых мы, кстати, ничего не слышали) – набрал 60% голосов!
Что тут началось!!! По центральной улице Буэнос-Айреса, на которой мы и живем, пошла плотная автомобильная демонстрация. Машины медленно двигались, все в одну сторону, заняв всю проезжую часть, тесно друг к другу. И все гудели!!! Та-та, та-та-та, та-та, та-та-та! А когда ехал грузовичок, кузов был наполнен людьми, которые стояли, танцевали, прыгали, кричали! Играл оркестр! Такого энтузиазма раньше нигде не видели.
Конечно, много раз участвовали в выборах в Советском Союзе. Все у нас были празднично одеты, играли официальные оркестры. Но знали заранее, кто кандидат, кого выберут, никаких неожиданностей при однопартийной системе не ожидалось, да и не могло быть.
Удивленные, ошарашенные, мы буквально лежали на подоконниках, высунувшись по пояс на улицу. Так продолжалось час за часом, а энтузиазм народа не ослабевал. Наступил вечер. В Москве утро, проснулись наши родственники. Регулярно кто-то бежал разговаривать с Москвой, его место на подоконнике занимал другой . И так до двух ночи. Не сразу, но постепенно автомобильная демонстрация сошла на нет, и мы получили возможность лечь спать.
Понедельник, 24 сентября. Убийство. Траур
С утра начали готовиться к репетиции. Включили радио. Что такое? Говорят про какое-то убийство. Какое убийство – в стране праздник, выбран президент! Постепенно проясняются детали. Сразу после процедуры был убит руководитель профсоюзов, который помогал Перону победить на выборах. Чистейшее политическое убийство! (Вот и начинает проявляться реально правдивое название Южной Америки – «огненный континент»). В стране объявлен 3-х дневный траур.
Закрыты развлечения, театры, кинотеатры, концертные площадки – всё! И сидеть нам в отеле ещё три дня. Единственно, что разрешили – провести репетицию в пустом зале. Уже в середине дня мы вышли на сцену и начали концерт, названный для прессы «генеральной репетицией» – перед нами сидели 15 человек, но мы танцевали, делали трюки и улыбались так широко, как будто видели перед собой 7 тысяч!
Уныло проходят три дня траура по всей стране... А для нас ещё и сидения в отеле, с попытками поддерживать форму, держась за стул или за стену.
Четверг, 27 сентября. Первый концерт!
В радостном возбуждении и с волнением пришли на первый концерт. Как он пройдет? Сегодня 19-й день в поездке без регулярного ежедневного класса, без репетиций, без прыжков и присядок – такого не бывало в истории ансамбля. Как поведет себя тело? А зрители? Придут ли? Столько событий произошло за это время. Пока гримируемся, готовим костюмы и разогреваемся, зал пуст. Но за 40, потом за 30 минут до начала концерта всё-таки заглядываем в зал – постепенно заполняется…
И вот – первые звуки оркестра. Хоровод “Берёзка”. Сразу узнаём, какая публика, как настроена. Считаем: сколько раз аплодируют во время первого танца, показывает атмосферу в зале. Убеждаемся: сегодня публика ждет нас – аргентинцам нравится хоровод “Берёзка” – и хочет увидеть новые танцы. На сцене через темноту и слепящие прожекторы ощущаем – зал полон. Ни одного свободного места! Концерт проходит на одном дыхании.
Вечер после концерта
Выходим через служебный вход на улицу – толпа! Невозможно определить, сколько народу, но реально толпа стоит, и все протягивают руки с программками для автографов! И каждый из них спрашивает: “Habla Usted espagnol?”, “Habla Usted espagnole?” (“Говорите ли вы по-испански?”).
Все наши только мотают головой. Дошла очередь до меня: “Habla Usted espagnol?”. Отвечаю: “No tengo la menor idea” (“Не имею ни малейшего понятия“).
Секундная грустная пауза, обдумывание, а потом взрыв хохота! Человек, бегло сказавший такую фразу, не может не говорить по-испански! Все придвигаются поближе. И начинается разговор: «Откуда вы? – Из какого города? – Где вы учились говорить по-испански?» – т.д. и т.п. И вдруг, робко по-русски: «А можно с вами поговорить?»
Мгновенно поворачиваюсь к девушке, сказавшей эту фразу – неожиданно и приятно услышать русский язык в этом океане испанских слов. Это пара, молодые женщина и мужчина, примерно моего возраста. Женщина мягко и деликатно, по-русски, с акцентом, спрашивает: “Моя мама не могла поехать с нами на концерт, она больна. Но очень хочет с вами встретиться. Не согласитесь ли поехать к нам домой на ужин?”. Русский язык в Буэнос-Айресе – редкость, надо уважить. Тем более мама – больной человек, надо уважить вдвойне.
Мы переглядываемся с моим другом Евгением Кудрявцевым, который рядом со мной, с которым мы живем в отеле вместе и всё время в поездке проводим вместе – нет ли ничего срочного, что может помешать? Решаем – можем поехать на ужин. “А обратно в отель мы вас привезем”, – чтобы отмести последние сомнения, добавляет женщина. Соглашаемся.
Наташа и Андрей – так звали новых знакомых – пригласили нас в их небольшую машину. Наташа рассказала – работает учительницей английского языка в школе, Андрей – инженер в строительной компании. Ехать пришлось долго по темным улицам – они жили далеко от центра города. По дороге сделали одну остановку – купить ужин в магазине. Когда Наташа спросила, что бы мы хотели, не знали, как ответить… И не потому, что не голодны. Нет, мы были голодны, изрядно поработав на концерте. Но в Москве покупать готовую и подогретую еду в магазине не приходилось – просто не знали, что такое вообще бывает возможно. Поэтому Наташа и Андрей сделали это на своё усмотрение и поехали дальше.
Небольшая аккуратная квартирка. Мама Наташи в инвалидном кресле на колесах и, по-видимому, не вставала. Мы поняли, что приняли правильное решение.
Мария Михайловна – высокая (насколько можно было судить по инвалидному креслу), худощавая, с приятными чертами лица. Рассказала, что родилась ещё в прошлом веке, в 1898 году, – значит, ей было 75 лет. Говорила Мария Михайловна очень интеллигентным, правильным русским языком. Была очень рада нашему приезду и, пока Наташа накрывала на стол, начала с большим интересом расспрашивать:
– А откуда вы, милочки?
– Мы из Москвы.
– Ой, я тоже из Москвы! А где вы в Москве живете?
– Я живу на Комсомольской площади. (На Марию Михайловну это не произвело впечатления.
По-видимому, название ей не было знакомо.) Это площадь с тремя вокзалами – Казанским, Ярославским и Ленинградским, – пояснил я.
– О, это интересно, я жила недалеко. А вы? – обратилась она к Жене Кудрявцеву.
– Я живу на Ново-Басманной улице.
– И я тоже жила на Ново-Басманной улице! (всплеснула руками – удивлению не было предела.)
– А в каком доме?
– Я живу в доме 10.
– А мы жили в доме 16! Милый ты мой!!!
Я был забыт. Мария Михайловна с Женей наперебой, по-соседски обсуждали детали их общей улицы. Мы с Женей, конечно, знали дом 16: мы оба, хотя и в разные годы, обучались хореографии в доме 14 – в ЦДДЖ – Центральном Доме Детей Железнодорожников в пионерском ансамбле песни и пляски, надо сказать, одном из лучших в Москве, из которого вышло много известных и даже знаменитых певцов, музыкантов и танцоров.